RAFAEL ALBERTI Y VINCENT VAN GOGH
Pincelada
quemada
fuente
de aparentecorriente
desordenada.
Matutina,
golondrina fuente.
Se arremolina
campesina,
ondula.
Noche en círculo rueda
azula
la arboleda.
Crepita,
carrasca infinita
tiza.
El paisaje:rescoldo movedizo,
mar,
oleaje.
Nuclear
demencia en amarillo,
pincel cuchillo,
girasol, cruento
amarillo sol,
violento
anillo.
Gualda trigal, verde alucinación,
naranja, bermellón,
metal, chilla,
pesadilla
mortal,humilde silla.
Flor,
candela
amarilla.
Se corta,
se recorta
tu color,
se exalta,
vuela,
pintor.
Mas permanece lo que importa:
alta,
la estela.
("Jarrón con doce girasoles", 1888, Nueva Pinacoteca de Munich. "Habitación de Van Gogh en Arlés", 1889, Museo d'Orsay, París. "La noche estrellada", 1889, Museo de Arte Moderno de Nueva York).
SALVADOR ESPRIU Y GODOFREDO ORTEGA MUÑOZ
Assaig de càntic en el temple
Oh, que cansat estic de la meva
covarda, vella, tan salvatge terra,
i com m'agradaria d'allunyar-me'n
nord enllà,
on diuen que la gent és neta
i noble, culta, rica, lliure
desvetllada i feliç.
Aleshores, a la congregació, els germans dirien
desaprovant: "Com l'ocell que deixa el niu,
així l'home que se'n va del seu indret",
mentre jo, ja ben lluny, em riuria
de la llei y de l'antiga saviesa
d'aquest meu àrid poble.
Però no he de seguir mai el meu somni
i em quedaré aquí fins a la mort.
Car soc també molt covard y salvatge
i estimo a mes amb un
desesperat dolor
aquesta meva pobra,
bruta, trista, dissortada pàtria.
Ensayo de cántico en el templo
Oh, qué cansado estoy de mi
cobarde, vieja, tan salvaje tierra
y cómo desearía alejarme
norte allá,
donde dicen que la gente es limpia
y noble, culta, rica, libre
despierta y feliz.
Entonces, en la congregación, los hermanos dirían,
desaprobando: "Como el pájaro que deja el nido,
así el hombre que abandona su lugar",
mientras yo, ya bien lejos, me reiría
de la ley y de la antigua sabiduría
de éste, mi árido pueblo.
Pero no he de seguir jamás mi sueño
y me quedaré aquí hasta la muerte.
Pues soy también muy cobarde y salvaje
y amo además con un
desesperado dolor
a ésta, mi pobre,
sucia, triste, desventurada patria.
(Salvador Espriu: "Assaig de càntic en el temple", El Caminant i el mur, 1954.
Godofredo Ortega Muñoz: "Castaños y tierras labradas", 1958, MEIAC, Badajoz).
PABLO NERUDA Y SANDRO BOTTICELLI
La reina
Yo te he nombrado reina.Hay más altas que tú, más altas.
Hay más puras que tú, más puras.
Hay más bellas que tú, hay más bellas.
Pero tú eres la reina.
Cuando vas por las calles
nadie te reconoce.
Nadie ve tu corona de cristal, nadie mira
la alfombra de oro rojo que pisas donde pasas
la alfombra que no existe.
Y cuando asomas
suenan todos los ríos
en mi cuerpo, sacuden
el cielo las campanas,
y un himno llena el mundo.
Sólo tú y yo,
sólo tú y yo, amor mío,
lo escuchamos.
(Pablo Neruda: "la reina", Los versos del capitán. Sandro Botticelli: "retrato de una joven", 1480-1485, Museo Stäfel, Francfort).
